I sentieri della Traduzione vi dà il benvenuto!

Come si intuisce dal nome, “I sentieri della traduzione” riunisce alcuni percorsi e settori in cui la traduzione rappresenta un elemento di mediazione linguistica e condivisione artistica. Si tratta di progetti che riguardano il mondo delle lingue e a cui ho lavorato in prima persona.

Se pensate che questi temi possano interessarvi, cominciate a sfogliare le nostre pagine! Navigare su “I sentieri della traduzione” è molto facile e intuitivo.

Nella pagina “Blog” potrete leggere gli articoli postati e seguire gli argomenti che vengono aggiunti di volta in volta. Se non entrate da un po’ e volete vedere cosa vi siete persi, cliccate su “What’s new“. Se invece volete ricevere delle notifiche per ogni aggiornamento andate sulla pagina “Newsletter” e iscrivetevi.

Le pagine “Traduzioni” e “Musica” (ancora in fase di costruzione) vanno nel vivo dei contenuti. Qui potrete seguire le storie in lingua originale o tradotte, leggere i miei articoli per CaféBabel, o ancora, studiare come una canzone italiana è cambiata rispetto alla versione originale.

Infine, per chiedermi informazioni o darmi dei consigli usate la pagina “Contatti” , mentre per proporre una storia da tradurre compilate l’apposito form nella pagina “Proponi una storia” .

Se è tutto chiaro e abbiamo stuzzicato il vostro interesse, cominciate a spulciare tra le pagine. A me non resta che augurarvi buon divertimento!

 

Tag:

#benvenuti | #lingue | #storie | #traduzioni

Lascia un commento!